last weekend i saw this truck on the way to the gym:

and i thought it'd be so awesome if you opened the back of that truck and it was chock full of kitties, like a huge tangle of thousands of cats squished together, meowing.
but that couldn't be right, so i asked jenn. she was able to find this site and was able to figure out the words "to comfortably pack".
which was a good start, but i'm a nosy bastard and wanted to know everything about everything. so we took it to our crack team of investigators headed up by sarah, coming to us live from japan, and she had this to say about it:
*******************
Hey Steph....yep I've been studin' the old Japanese but I evoked the magic of one of my more experienced friends to get the exact meaning for ya ahahahaha...here's what he says:
It can basically be translated as "Moving Easy Peasy Pack" . . .
Like a lot of corporate slogans in the world, it doesn't precisely fall under the category of "normal speak." I guess the meaning they are trying to communicate is "packing and moving made incredibly easy."
So there ya have it!! This company is actually a delivery service company here in Japan. I've used it a few times already to have my luggage shipped down to the airport in Tokyo 'cuz it's impossible to lug that stuff on buses and trains. The company in japan is called "Neko kuro" or something there abouts....meaning "black cat." But here all the cats are Black w/ yellow background so you'll see 'em everywhere. Yep the kitten's cute, huh?? Hope you're both doing well!!! Gotta go run teach some spastic 4th graders....gotta love em ;)! Take care, Sarah chan
********************
and there you have it! extensive research shows that fourth graders are, indeed, spastic!!!
also, i'm supposed to work for another hour but everyone's gone home and i'm all lonely, so i think i'll call some 900 numbers from my bosses desk instead.

0 Comments:
Post a Comment
Subscribe to Post Comments [Atom]
<< Home